Transleatme


Transleat me
October 27, 2008, 3:30 pm
Filed under: Transleat me

transleatmeinvitationweb1

 

 

In March 2001 in Germany, Armin Meiwes posted an internet ad asking for “a well built 18 to 30 year old to be slaughtered and consumed”. The ad was answered by Bernd Jürgen Brandes. After killing and eating Brandes, Meiwes was convicted of manslaughter and later, murder.

The contemporary art exhibition Transleat me takes the concept of translation to a physical level. It is not only our words that can become misinterpreted in translations—our ideas and personalities can be distorted in the process where the translator wields a crushing power. The expression to eat someone else alive suggests a desire of absolute power over someone else.

Transleat me aims to create a space for us to see how we may present ourselves in an atmosphere of infinite misunderstanding. Based on the idea of Translation as a device of manipulation and power, Transleat me explores the notions of self-destruction, unconditional surrender, and cannibalism.

Among “modern” human beings, “cannibalistic” social behavior has been practiced between inefficient/vulnerable and charismatic translators. In this game, antisocial forces that manifest as profiteering and voracity are to a high degree responsible for the lack of sense we all experience. In the world of hyper-information we are incapacitated when it comes to defining where the truth begins and where the lie ends, while the universal power structure forces media and translators to serve its systemic purpose to control the masses. The failure that is an inherent risk in processes of translation can constitute a form of castration of the individual that renders him/her incapable of getting satisfaction, understanding and acceptance.

18 artists from different cultural backgrounds will be exhibiting their work. Each artist takes on the challenge in Transleat me in their own individual manner: they comment, sneer and smirk, attack- give in- negotiate, are consumed- digest- vomit- refuse to swallow, threaten, humor and consistently rechew the cuds of presumed truth in their strive for fair interpretation.

The variety of artistic media includes sculpture, painting, video, performance, photography and installations, along with the artists’ diverse ideological approaches offer a finger-on-the-pulse view of the contemporary scene.

 

Transleat me is part of Platform Translation. “Platform Translation” is a travelling project involving artists from South America, Europe, and the Middle East. Its main purpose is to explore the concept of translation through artistic practices and critical discourse. The project includes exhibitions in five cities: Athens (November, 2008), Santiago de Chile (May, 2009), and Rome, Beirut, and Berlin during 2009.

In every country a local curator is invited to develop a reading of the concept from the point of view of his/her particular cultural context; he/she takes on the responsibility to invite local artists to participate in the show. Each curator will make an intervention in the preceding and following exhibition. In Transleat me we will host the intervention of the curator of the exhibition in Chile Natalia Arcos with the artists Francisco Papas Fritas and Joaquín Ortúzar. In May 2009, the intervention of Athens will follow at the ‘Centro de Extensión de la Pontificia Universidad Católica de Chile’, in Santiago of Chile with participating artists Michalis Theodosiadis and Zoi Pappa and in Beirut of Lebanon.

 

 

Participating artists

Dimitris Ameladiotis, Marwa Arsanios, Elena Bellantoni, Adonis Volanakis, Mihalis Theodosiadis, Carolina Hoehman, Irini Karayannopoulou, Harris Kondosphyris, Manos Kornelakis, Anna Lagiou Tsouloufi, Joaquín Ortúzar, Zoi Pappa, Francisco Papas Fritas, Tom Robinson, Nana Sahini, The Erasers, Soledad Pinto, Francisca Sanchez.

 

Curator


Zoi Pappa

 

Guest curator


Natalia Arcos

 

Platiform Translation’s core group

Marwa Arsanios, Elena Bellantoni,Mihalis Theodosiadis , Soledad Pinto.

 

International exhibition of contemporary art / Platform Translation

Independent Exhibition Venue: 48-50 Aiolou str., 4th & 5th floors, Athens

14 Nov – 14 Dec

 

Transleat me is a non profit exhibition

Press Sponsorship | OZON

With the (kind) support: DRAGONAS GROUP, NEA KTIMATIKI S.A., D.ART

The Chilliian intervention has been sponsored by the “FONDART 2008, del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes.”

 

Το Μάρτιο του 2001 στη Γερμανία ο Armin Meiwes, μέσω μιας διαφήμισής του στο διαδίκτυο ζητούσε “έναν καλοφτιαγμένο άνδρα από 18 ως 30 ετών για να κατακρεουργηθεί και να καταναλωθεί”. Η διαφήμιση απαντήθηκε από τον Bernd Jürgen Brandes. Αφού τον σκότωσε και τον έφαγε ο Brandes Meiwes καταδικάστηκε για σφαγή και αργότερα για φόνο.

Η διεθνής εικαστική έκθεση Transleat me βασίζεται στην έννοια της μετάφρασης σαν μια δυνάμει μηχανή χειραγώγησης και άσκησης εξουσίας: παιχνίδια δύναμης και ελέγχου, καταστάσεις ατέλειωτης ασυνεννοησίας, αυτοκαταστροφής, άνευ όρων παράδοσης και κανιβαλισμού.

Το Transleat me, προκύπτει από δυο συστατικά: translate me-μετάφρασέ με και eat me-φάε με. O όρος του κανιβαλισμού αναφέρεται μεταφορικά αλλά και πραγματικά σαν μια λανθάνουσα πρακτική στην επικοινωνία μεταξύ των μελών της σύγχρονης ανταγωνιστικής κοινωνίας που ζούμε.

Η αρχική χρήση και ανακάλυψη της γλώσσας και πιο ειδικά της μετάφρασης έγινε προκειμένου να επικοινωνήσουμε με τον άλλο. Σήμερα όμως, με την ανάπτυξη των ηλεκτρονικών μέσων και την έκρηξη του εικονικού στοιχείου, η γλώσσα έχει πάρει τις διαστάσεις μιας εξελιγμένης και πολυδιάστατης τεχνολογίας.

Η μετάφραση στο Transleat me δεν αντιμετωπίζεται επομένως μόνο με την στενή έννοια του όρου αλλά βιωματικά, σαν μια απόπειρα μεταφοράς της σκέψης, της πραγματικότητας όπως την αντιλαμβανόμαστε, του ίδιου μας του εαυτού. Σχετίζεται δηλαδή με το πως αντιλαμβανόμαστε τον κόσμο και πως ο κόσμος αντιλαμβάνεται εμάς. Στο πλαίσιο αυτό τίθενται τα κλασικά θέματα της έλλειψης επικοινωνίας που βιώνουμε εξ῾αιτίας των σχέσεων εξουσίας και η αίσθηση της αποτυχίας που νιώθουμε κάθε φορά που μεταφράζουμε ή κάθε φορά που επιχειρούν να μας μεταφράσουν. Ακόμη, η αίσθηση της αυτοφαγίας και γενικά της αυτοκαταστροφής, η βία και ο κοινωνικός κανιβαλισμός που βιώνουμε καθημερινά.

Οι 18 καλλιτέχνες στο Transleat me αντιδρούν ο καθένας με το δικό του τρόπο στα ερωτήματα που τίθενται. Σχολιάζουν, καγχάζουν, επιτίθενται, παραδίνονται, διαπραγματεύονται, αναλώνονται, χωνεύουν, ξερνούν, αρνούνται να καταπιούν, απειλούν, αστειεύονται και μηρυκάζουν κάθε συστατικό της υποτιθέμενης αλήθειας, αναζητώντας τρόπους δίκαιης απόδοσης των πραγμάτων. Η πολυμορφία των εικαστικών μέσων (γλυπτική, ζωγραφική, βίντεο, performance, φωτογραφία και εγκατάσταση), η εναλλακτικότητα και οι ποικίλες ιδεολογικές προσεγγίσεις των καλλιτεχνών εκφράζουν τις νέες αναζητήσεις της Σύγχρονης Τέχνης.

 

To Transleat me είναι μέρος μιας σειράς εκθέσεων του Platform Translation.

Το Platform Translation είναι μια καλλιτεχνική ομάδα που ταξιδεύει σε διάφορους προορισμούς και περιλαμβάνει καλλιτέχνες από τη Nότια Αμερική, Ευρώπη και Mέση Ανατολή. Σε κάθε πόλη μαζί με τους συμμετέχοντες προσκαλείται ένας τοπικός επιμελητής ο οποίος αναλαμβάνει να κατευθύνει την έκθεση εννοιολογικά προτείνοντας ιδέες αλλά και καλλιτέχνες που νομίζει ότι ταιριάζουν στην περίσταση. Μετά την πρώτη έκθεση στην Αθήνα ακολουθούν οι εκθέσεις στη Χιλή, στη Ρώμη, στο Βερολίνο και στη Βηρυτό. Σε κάθε έκθεση που πραγματοποιείται στο πλαίσιο του Platform Translation γίνεται παρέμβαση από την χώρα που ακολουθεί. Στο Transleat me γίνεται παρέμβαση από την Χιλή με επιμελήτρια τη Natalia Arcos και καλλιτέχνες: Joaquín Ortúzar και Francisc Papas Fritas. Το Μάιο του 2009 ακολουθεί η παρέμβαση της Ελλάδας στο ‘Centro de Extensión de la Pontificia Universidad Católica de Chile’ στο Σαντιάγο της Χιλής από τους Έλληνες εικαστικούς Μιχάλη Θεοδοσιάδη και Ζωή Παππά και ακολουθεί η παρέμβαση της Ελλάδας στο Λίβανο.

 

 

Συμμετέχοντες Καλλιτέχνες

Δημήτρης Αμελαδιώτης, Marwa Arsanios, Elena Bellantoni, Αντώνης  Βολανάκης, Μιχάλης Θεοδοσιάδης, Carolina Hoehmann, Άννα Λάγιου Τσουλούφη, Ειρήνη Καραγιαννοπούλου,  Χάρης Κοντοσφύρης, Μάνος Κορνελάκης, The Erasers, Joaquín Ortúzar, Ζωή Παππά, Francisco Papas Fritas Tom Robinson, Ιωάννα Σαχίνη, Soledad Pinto, Francisca  Sanchez.

Διοργάνωση και καλλιτεχνική επιμέλεια

Ζωή Παππά

 

Guest curator

Natalia Arcos

 

Platiform Translation’s core group

Marwa Arsanios, Elena Bellantoni, Μιχάλης Θεοδοσιάδης, Soledad Pinto.

 

Ανεξάρτητος εκθεσιακός χώρος:  Αιόλου 48-50,4ος & 5ος όροφος, Αθήνα

Διάρκεια έκθεσης: 14.11.08-14.12.08

Ώρες λειτουργίας: Πέμ.- Παρ.. 15:00 – 21:00 και Σάβ. 11:00 – 17:00

 

Χορηγός Επικοινωνίας |OZON

 

Με την ευγενική υποστήριξη: ΟΜΙΛΟΣ ΔΡΑΓΩΝΑ, ΝΕΑ ΚΤΗΜΑΤΙΚΗ Α.Ε., D.ART,FONDART 2008, del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes

 

Το Transleat me είναι έκθεση μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα

Πληροφορίες για την έκθεση   : +306938490897, zoipappa [at] yahoo.com


Advertisements